Main menu :
The aim will be to identify the conditions for successful transfers between L1 and L2 writing strategies, provided learner and task characteristics, and to set up the course design parameters for effective L2 learning-to-write environments. It also aims at establishing a common set of course materials that can be used in various settings to L2-writing instruction.
Transfer between L1 and L2 writing strategies
Studies will be identified to analyse the relationship between L1 and L2 writing processes. Studies must have data on (i) processes (online writing behaviour measures via keystroke logging, probe reaction time, think aloud protocols, self-reports during writing), (ii) quality of resulting texts, (iii) learner characteristics and (iv) task characteristics. Studies may focus on L1 and/or L2.
Studies may purely descriptive, explanatory (factors that explain certain processes) or interventional (the effects of a certain intervention programme are studied on writing processes and text quality).
We will identify finished studies, current studies and research proposals. All relevant research materials will be collected
Deliverables
Analysis of effective interventions
All intervention studies identified will be analyzed (content: which strategies were trained; methodology: which learning activities were stimulated, in which order, etc.).
Study 1
In one or in two different L1-situations, a trial study will be set up where research materials from other studies are re-used in a different L1-context. A selection of the videotapes and think-aloud protocols will be used to help students learn to write effectively in L2, through observing and comparing other writers at work. Students will be able to see and hear ‘models’ undertaking reading, planning, formulation and revision phases. Possibly these course writing processes will be embedded in a strategy focuses training (like CSRI, for instance (Torrance, Fidalgo & Garcia, 2007). The text that is studied will be an expository text, i.e. an important genre for research and business communication. Performances will be recorded (keystroke logging using, for example, Inputlog Scriptlog), and analyzed via a standard analysis protocol. If possible, the results of the intervention will be compared with those of students receiving traditional instruction.
Study 2
Other re-uses will be tested, using course materials identified in the analysis of effective interventions. These learning situations will be tested on the same principles, but with other participants and in other contexts, notably “peer learning” in workplace settings (occupational training, continuing education (Björk, Bräuer, Rienecker & Jörgensen, 2003).
Deliverables
The aim of this program will be to analyse the differences between prevailing academic genres in different European countries (e.g. variations in their function, structure, language, style, etc.) and consequent variations in teaching methods.
For instance, précis writing is practised in every country (school and workplace). However the wide range of functions attributed to it and the diversity of linguistic and cultural contexts in which it is practised mean that the term “précis” actually has many different definitions.
Our objectives will be as follows:
The Barcelona workshop will focus on points 1 and 2.
Last update : 15 June 2009
Keep informed with the latest news as they are published on the website by subscribing to the RSS feed. Subscribe...
Université de Poitiers - 15, rue de l'Hôtel Dieu - 86034 POITIERS Cedex - France - Tél : (33) (0)5 49 45 30 00 - Fax : (33) (0)5 49 45 30 50 - webmaster@univ-poitiers.fr - Legal mentions